Rebus was pivotal in the history of writing in China insofar as it represented the stage at which logographic writing could become purely phonetic phonographic.
In this case it can be seen that the pronunciation of the character is slightly different from that of its phonetic indicator; the effect of historical sound change means that the composition of such characters can sometimes seem arbitrary today.
The same rebus principle for names in particular has also been used in Egyptian hieroglyphs and Maya hieroglyphs.
It is also used to write a few other languages such as Sikkimese and Ladakhi, but if you see it, you're probably looking at Tibetan. It was adapted for Korean and became known as Hanjaand remained as the main script for writing Korean through over a millennium alongside various phonetic scripts that were later invented such as IduGugyeol and Hyangchal.
It is extremely distinctive, because it is written vertically, top to bottom, and with a line down the right side. It's part of the hiragana character set, which is unique to Japanese. Need a pun to remember it by?
Since most people couldn't understand HanjaKorean kings sometimes released public notices entirely written in Hangul as early as the 16th century for all Korean classes, including uneducated peasants and slaves. It always looks as if it has been drawn freehand, even in computer typefaces, and as such has many round-ish but not exactly round shapes connected to straight-ish but not exactly straight lines.
May 20, iStock Recently, I wrote about how to use special characters to identify languages that use Latin alphabets.
Modern Korean belongs, like Sillanto the Han-branch.